U prevoditeljskoj agenciji Projekt P možete zatražiti prijevod sa stranog jezika na hrvatski, kao i s hrvatskog jezika na strani jezik. Budući da svoje poslovanje temeljimo na standardu za prevoditeljske usluge, sve prijevode obavljaju kvalificirani prevoditelji s višegodišnjim iskustvom. Kako bismo vam pružili što višu kvalitetu prijevoda, za svaki prijevod odabiremo samo prevoditelje koji su izvorni govornici jezika na koji prevode. Osim što su naši prevoditelji izvorni govornici, svaki od njih specijaliziran je za drukčije područje.
U slučajevima kad klijent ima veću količinu teksta koju treba prevesti u kraćem roku, u mogućnosti smo organizirati skupinu prevoditelja koji će raditi samo na tom projektu. Isto tako, klijenti često zahtijevaju da na njihovim projektima radi jedan ili više istih prevoditelja. U tom slučaju vam možemo dostaviti sažetke profila naših prevoditelja te sami možete odabrati koji prevoditelji najbolje odgovaraju vašim potrebama.
Prema standardu za prevoditeljske usluge također je propisano da se svaki prijevod mora lektorirati i korigirati. Lekturu i korekturu teksta uvijek obavlja izvorni govornik ciljanog jezika (jezika na koji se prevodi) koji poznaje i polazni tekst (jezik s kojeg se prevodi) kako bi osigurao da je sve ispravno prevedeno i u skladu s pravopisnim i gramatičkim pravilima.
Za upite o najčešćim jezičnim kombinacijama kliknite na sljedeće poveznice:

duplicate-content-25 Prijevod s njemačkog na hrvatski  duplicate-content-25Prijevod s engleskog na hrvatski 

duplicate-content-25Prijevod s hrvatskog na njemački  duplicate-content-25Prijevod s hrvatskog na engleski